viernes, julio 26, 2024
spot_img
spot_img
spot_img
spot_img
spot_img
spot_img
spot_img
spot_img

OTROS ARTÍCULOS

Día Internacional de la Lengua Materna

La idea de celebrar el Día Internacional de la Lengua Materna fue una iniciativa de Bangladesh. Fue aprobado en la Conferencia General de la UNESCO de 1999 y se ha observado en todo el mundo desde el año 2000.

La UNESCO cree en la importancia de la diversidad cultural y lingüística para las sociedades sostenibles. En el marco de su mandato en pro de la paz, trabaja para preservar las diferencias de culturas e idiomas que fomentan la tolerancia y el respeto de los demás.

La diversidad lingüística se encuentra cada vez más amenazada con un mayor número de lenguas que desaparecen. Cada dos semanas en promedio, una lengua desaparece, llevándose con su desaparición todo un patrimonio cultural e intelectual.

No obstante, gracias a la comprensión de la importancia que tienen las lenguas maternas, se han alcanzado logros en materia de educación plurilingüe basada en éstas, en particular desde los primeros estudios y el compromiso cada vez mayor de que evolucionen en la esfera pública.

Las sociedades multilingües y multiculturales existen a través de sus lenguas, que transmiten y preservan los conocimientos y las culturas tradicionales de manera sostenible.

Educación multilingüe: un pilar del aprendizaje intergeneracional

Las sociedades multilingües y multiculturales existen a través de sus lenguas, que transmiten y preservan los conocimientos y las culturas tradicionales de manera sostenible. Sin embargo, la diversidad lingüística se enfrenta a cada vez más amenazas por la desaparición de un mayor número de lenguas.

En la actualidad, el 40% de la población mundial carece de acceso a la educación en su lengua materna, cifra que supera el 90% en determinadas regiones. Los estudios destacan los beneficios de utilizar las lenguas maternas de los alumnos en la educación, ya que fomentan mejores resultados de aprendizaje, la autoestima y la capacidad de pensamiento crítico. Este enfoque también favorece el aprendizaje intergeneracional y la preservación cultural.

El Día Internacional de la Lengua Materna, proclamado por primera vez por la UNESCO y adoptado posteriormente por la Asamblea General de las Naciones Unidas, subraya el papel de las lenguas en la promoción de la inclusión y la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

El tema de este 2024 se centra en las políticas de educación plurilingüe: «Educación multilingüe: un pilar del aprendizaje intergeneracional«, como herramienta crucial para una educación inclusiva y la preservación de las lenguas indígenas. Los estudiantes al iniciarse la educación en su lengua materna e introducir gradualmente otras lenguas, pueden eliminar eliminan las barreras entre el hogar y la escuela, lo que facilita un aprendizaje eficaz.

La educación multilingüe no solo promueve sociedades inclusivas, sino que también ayuda a preservar las lenguas no dominantes, minoritarias e indígenas. Es una piedra angular para lograr un acceso equitativo a la educación y oportunidades de aprendizaje permanente para todas las personas.

Día de la Lengua Materna: realidad en México

En México, de acuerdo con cifras del INALI existen unas 68 lenguas habladas por aproximadamente 7 millones y medio de personas, quienes diariamente utilizan su lengua para realizar toda clase de tareas, en toda clase de situaciones; por lo que el reconocimiento de la variedad lingüística es una tarea de vital importancia en el entorno mexicano, teniendo en cuenta que al igual que muchas otras lenguas en el mundo están en riesgo de desaparecer, siendo aproximadamente el 60 por ciento de las lenguas de México.

Es una tarea pendiente de nuestro país, problemática que se vio reflejada en las conclusiones de los Foros Regionales y del Foro Nacional de Consulta libre, previa e informada para la reforma constitucional y legal sobre derechos de los pueblos indígenas y afromexicano, entre las que destacan las siguientes:

  • Reconocer las lenguas indígenas como patrimonio cultural
  • Que se reconozcan todas las lenguas indígenas como lenguas oficiales
  • Establecer mecanismos de comunicación para los pueblos en las diferentes lenguas
  • Garantizar su derecho a hablar sus lenguas maternas y a vestir de acuerdo a sus usos y costumbres
  • Expandir los medios de telecomunicaciones para el acceso gratuito a internet y telefonía rural. Así como la actualización de contenidos educativos para la enseñanza del conocimiento ancestral, medicina tradicional y lenguas indígenas
  • Capacitar a jóvenes indígenas en la enseñanza de idiomas para que se puedan trasmitir el conocimiento de su lengua materna a otras personas de manera profesional
  • Tomar en cuenta en los medios de comunicación las traducciones en lengua materna.
  • Que se crean instituciones académicas con enfoque intercultural para que no se pierdan los conocimientos y se difunda la importancia de la lengua materna.
  • Buscar estrategias para garantizar y conservar la lengua materna original sin discriminación en todos los niveles educativos de cada población indígena.
  • Crear de aplicaciones en lengua materna en medios alternativos e informáticos y comunicación en teléfonos móviles.

Por lo anterior, el INPI ha buscado, en el marco de su competencia, el ejercicio pleno de los Derechos Culturales de los Pueblos Indígenas y afromexicano, para lo cual ha impulsado la producción de contenidos bilingües y plataformas digitales que promuevan el uso de las 68 lenguas indígenas y el entendimiento de la diversidad y complejidad de su situación actual en México.

Un ejemplo de ello es la plataforma digital denominada “Códice México” que retoma metafóricamente la representación visual de la información como lo hacían los códices prehispánicos, en una concepto contemporáneo que muestra de una manera didáctica la estructura de las familias lingüísticas, la asignación de claves a cada una de las 68 lenguas que faciliten su asimilación.

El “Códice México” incorpora además un grupo de infografías, que describen algunos rasgos de indumentaria, ubicación y algunas expresiones culturales relativas a los hablantes de las 68 lenguas indígenas. Una característica importante es el recuento de las lenguas extintas en México en el último siglo, como una alerta en la necesidad de conservar y promover las lenguas indígenas mexicanas.

Día Internacional de la Lengua Materna

Lenguas Maternas en Puebla

En la entidad poblana de los 217 municipios, unos 86 concentran hablantes de lengua indígena, asimismo cuenta con un importante número de personas que conservan la lengua materna, misma que tiene siete variantes.

Existen siete lenguas en este estado, el náhuatl que se habla en la mayor parte del estado y con muchas variantes; el totonaco es la segunda que predomina en el estado, el mixteco, otomí, mazateco, tepehua y popoloca que se encuentra en peligro de extinción.

En México se hablan 364 variantes lingüísticas, las cuales se aglutinan en 68 agrupaciones, en el estado de Puebla el mixteco se habla en la zona de Tepexi de Rodríguez y Tehuacán; el otomí en la región de Huauchinango y en algunas localidades de Pahuatlán y Pantepec.

El mazateco se habla en la Sierra Negra en especial en el municipio de San Sebastián Tlacotepec y que colinda con el estado de Oaxaca; el tepehua únicamente se habla en Huachinango y en las comunidades de Jopala, en Pahuatlán y Pantepec.

El popoloca se habla en las regiones de Tepexi de Rodríguez y Tehuacán, esta se encuentra en peligro de extinción y sólo el estado de Puebla cuenta con esa lengua.

«La tecnología puede proporcionar nuevas herramientas para preservarla, por ejemplo, al permitirnos grabar y conservar lenguas que a veces solo existen en forma oral, facilitando así su difusión y análisis. En resumen, hacen de las lenguas locales un patrimonio común. Ahora bien, ante el riesgo de uniformización lingüística que entraña Internet, también debemos ser conscientes de que el progreso tecnológico solo estará al servicio del plurilingüismo mientras hagamos un esfuerzo para que ello sea así.«

Audrey Azoulay, Directora General de la UNESCO, por del Día Internacional de la Lengua Materna

También podría interesarte:

Lengua materna, por el escritor y maestro Miguel León Portilla

Alertan por riesgo de pérdida lenguas originarias en México

Aline Paz
Me considero una mujer librepensadora, sin ganas de convencer a nadie, pero con ánimo de cuestionar. Licenciada en Filosofía por BUAP y Maestra en Alta Dirección e Inteligencia Estratégica. En el ámbito educativo participé en diversos congresos académicos como revisora y poniente; además, colaboré con edición y artículos en revistas universitarias y empresariales. Así como en revistas independientes, culturales y de cine. En el ámbito laboral me he desempeñado en el sector público, en un área que me gusta, dependencias de asistencia social, en los tres órganos de gobierno, en temas de planeación y evaluación. En Revista Única soy miembro fundador y colaboro en las secciones de Sexualidad, Travel, Cultura, Tecnología y, con especial convicción, en temas de Feminismo.

ÚLTIMOS ARTÍCULOS